Банк идей: Придумать название сети магазинов посуды

Продукт или услуга:
Заказчиком является сеть магазинов с ценовым позиционирование средний +/ премиум. Расположение магазинов сети планируется в крупных ( от 500 тыс. чел.) городах РФ.
Это сеть магазинов, в которых можно купить качественные и стильные предметы для приготовления пищи (посуда и различные аксессуары), а также элементы для сервировки и декора стола.
Товарный ассортимент:
- широкий ассортимент. включающий в себя металлические изделия (посуда для приготовления, ножи, столовые приборы, различные аксессуары), стекло, фарфор/ фаянс/ керамика, пластик, текстиль (скатерти, салфетки, полотенца), изделия из дерева и т.д.
Конкурентные преимущества:
посуда и аксессуары гарантированно высокого качества, соответствующего цене;
ассортимент профессионально сбалансирован стилистически, коллекции разработаны хорошими дизайнерами, консультанты способны легко сформировать комплексный набор любой ширины;
имидж специализированного магазина;
трендовость в ассортименте.
- торговое оборудование – не стандартное, стильное, удобное для покупателей,
- интерьерные решения - простота и вкус с элементами моды/стиля. При этом есть чёткое ощущение роскоши, не «забегаловки».
- посуда, на которой готовишь с удовольствием (быстро, вкусно, полезно)
- посуда для современного стиля жизни
В настоящее время на рынке розничных продаж посуды, предметов интерьера идёт восстановление докризисной ситуации в части интереса покупателей и формирования их потребностей в области качественных изделий для кухни.
Основное предложение в этом секторе (посуда и аксессуары уровня средний + / премиум) приходится на крупные сетевые проекты супермаркетного типа: Metro Cash & Carry, Stockmann, Евродом, специализированных сетей и отдельных магазинов, специализирующиеся на узких сегментах: Ножи-Золинген, Японский фарфор (металлическая посуда, ножи, фарфор, стекло и т.д.).
Предварительный анализ рынка показывает отсутствие ярких современных магазинов, продающих в комплексе качественную и стильную продукцию в сегменте кухонной посуды, аксессуаров и элементов декора для стола.
В существующих точках продаж покупатель, как правило, с трудом ориентируется в многообразии предложенных сковород, кастрюль и др. и не может определить, что выбрать. Качество материала, функциональность, удобство – отличительные черты нашей будущей розничной сети. А также сопутствующие атрибуты качественных товаров – дизайн, красивая упаковка, правильная развеска, консультации, кукинг-классы и др.
Целевая аудитория:
В основном (65 %) покупателей- это женщины, возрастная аудитория 27-55 лет, образование преимущественно высшее, уровень доходов средний и выше (для Москвы это от 50 т.р. руб/ мес.), с тягой к красоте, комфорту, к получению удовольствия от жизни, возможно, с тягой к здоровому образу жизни, которые имеют свое взвешенное и продуманное мнение и отношение ко всем сторонам жизни.
Это потребитель, который «дошёл» до понимания того, что уровень жизни и своего комфорта определяется не только квартирой, машиной, мебелью, а и различными мелочами, с которыми сталкиваешься ежедневно у себя дома.
Это люди, которые любят проводить время на кухне и считают это место главным в доме (и гостей принимают тут-же) и для них важна на кухне каждая деталь.
Покупатель, требовательный в первую очередь как к качеству, так и к дизайну продукта; покупатель, обращающий внимание на цену, но не считающий её единственным определяющим фактором.
Постановка задачи:
Требуется - стильное, премиальное по аудио-восприятию название для сети розничных магазинов премиального сегмента, продающих качественные и стильные предметы для приготовления пищи (посуда и различные аксессуары), а также элементы для сервировки и декора стола.
В идеале название должно хотя бы косвенно ассоциироваться с данным бизнесом и давать понимание покупателю о примерном ассортименте/ направлении данной сети магазинов.
Но возможен также и нейтральный вариант.
Ассоциации, эмоции, которые должно вызывать название:
- вызывающее положительные ассоциации с комфортом, модой, стилем, качеством
- запоминающееся, необычное, чем- то «цепляющее»
- при упоминании должно вызывать положительные ассоциации, звучать
- покупатель не должен стесняться упоминать в разговоре данное название.
Фактор географии (указание на регион, страну происхождения продукта: Главное - это понимание общей идеи, что магазины продают товар европейского производства и премиального уровня качества и дизайна.
Дополнительно:
Оптимальное количество знаков: Одно, максимум два слова, количество знаков не регламентируются (в разумных пределах, учитывая, что это название будет на вывесках, которые зачастую ограничены в размерах).
Русское или иноязычное: Русское, записанное кириллицей (в идеале, чтобы использовались буквы, входящие и в английский и в русский алфавиты, для удобной транслитерации), легко читаемое, однозначно произносимое без ошибок, понятное жителям регионов.
В окне Идея подавать только саму идею, без кавычек, номеров и знаков препинания. Вот так: идея - без всяких точек, кавычек и номеров. Все комментарии к идее - в поле Комментарии.

2011-02-16 19:09
Уважаемые авторы, есть важное замечание.
Сейчас подано много разноязычных слов, в том числе много неологизмов и абстракций. Они записаны кириллицей, некоторые кажутся благозвучными, но что означают? Если вы хотите, чтобы редактор, а потом и Заказчик поняли вашу не-русскоязычную идею, напишите к ней комментарий в поле Комментарий. Из опыта известно, что Заказчик выбирает только ту идею, которую может понять.
Если пишете иностранное слово, в поле Комментарий дайте перевод, оригинал латиницей и укажите язык. Если неологизм - дайте расшифровку. Если абстрактное сочетание - укажите, что это абстракция. Просьба сделать это сегодня!

Все, кто подал идеи латиницей - забудьте о них, они будут отклонены редактором без прочтения.

И самое важное - пользуясь бумажными и электронными словарями, берите ПЕРВОЕ значение. Все остальные значения контекстные, ими пользуются в узких случаях, например, технические специалисты.
Вот автор пишет идею Пиатто, в поле Комментарии пишет - Пиатто с итальянского "тарелка". Из интереса проверяем. Гугл переводит piatto как „квартира„. Мультитран переводит „ ровный; блюдо; плоский„. Только в технике слово переводится как „тарелка„. Все равно что „диск„. Понятно, что такую марку Заказчик не назовет победителем.


2011-02-24 14:30
Поступили комментарии Заказчика. В целом - Заказчик отмечает красивые, благозвучные и легко читаемые идеи иноязычного звучания. Цитата:
----------------------------------------------------------------------------
Элегия (Elegia) - нравится красотой звучания, слышится связь с элегантностью, стилем, что хотелось бы иметь в названии.
Астия (посуда по-фински) и Тавола (кухонный стол по-ит.) при переводе означают как раз то, что собираемся продавать в "собирательном" виде.
Столвилль - красив по звучанию и ассоциативно связан с тем, что на столе.
Понравилась идея Горка, обозначающая предмет мебели, связанный с посудой.
Вензель - Нравится, как обозначение клейма качества, бренда на товаре отменного качества и стиля
Гестия - Неплохо. Но не все знают эту богиню. Можно "рыть" в этом направлении для поиска более известных, и с благозвучным именем (отметим, что 99% более известных богинь уже зарегистрированы как ТМ - редакция).
Жан-Жак („Поскольку французы считаются королями кулинарии„) Неплохо. Но есть уже ресторан с таким названием в Москве. Надо найти что-то неиспользованное.
----------------------------------------------------------------------------
Отмечены несколько благозвучных абстракций, ассоциативно близких по смыслу к элегантности и стильности. Тут общий минус всех абстракций - не хватает связи с конкретным бизнесом, а именно с кухней, столом, посудой.
Были активированы несколько остроумных идей, записанных латиницей, например Cook look и Pret-a-patte. Заказчик оценил креативность, но считает, что это не подходит. Не нравится слово Cook, а псевдо-французские выражения трудно читаются и мало кому понятны.
Совершенно не подходят названия, характерные для мебельного салона, типа Стильная кухня или Китчен-арт.

Обязательно перечитайте бриф и более ранние комментарии - они продолжают действовать! В окне Идея подавать только саму идею, без всяких кавычек, номеров перед словом и точек после слова. Все комментарии к идее - в поле Комментарии.
Генерация продлена на 2 дня.


2011-02-25 12:33
Все авторы, которые подали идеи латиницей - смените раскладку клавиатуры. Кто подает иноязычные слова без перевода - перечитайте дополнение к брифу от 2011-02-16 19:09.
С уважением, редакция


2011-03-05 15:43
Заказчик пишет:
---------------------------------------------------------------
Ещё раз просмотрел наше ТЗ и выделил основные тезисы, которые должны
подтолкнуть авторов к более сфокусированной генерации:
- стильное, премиальное по аудио- восприятию и ассоциациям
- вызывающее положительные ассоциации с комфортом, стилем
- запоминающееся, необычное, не <заезженное> в обиходе слово т.к. все
расхожие слова уже давно зарегистрированы в качестве ТМ), чем- то
<цепляющее> потенциального покупателя (но не шокирующее)

Надеюсь, что эти акценты нам помогут получить качественный результат.
---------------------------------------------------------------------
Итак, акцент на стильность и премиальность. Это не значит, что надо приставлять везде Супер, Элит и Люкс! Это будет дешевка, а не стильность.
Редакция напоминает, что сохраняются требования брифа к подаче идей:
Оптимальное количество знаков: Одно, максимум два слова, количество знаков не регламентируются (в разумных пределах, учитывая, что это название будет на вывесках, которые зачастую ограничены в размерах).
Русское или иноязычное: Русское, записанное кириллицей, легко читаемое, однозначно произносимое без ошибок, понятное жителям регионов.
В окне Идея подавать только саму идею, без кавычек, номеров до и точек после слова. Все комментарии к идее - в поле Комментарии. Иностранные слова переводятся с указанием языка, неологизмы расшифровываются.
Rambler's Top100